Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

impulse withstand voltage

  • 1 impulse withstand voltage

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > impulse withstand voltage

  • 2 импульсное выдерживаемое напряжение

    Русско-английский политехнический словарь > импульсное выдерживаемое напряжение

  • 3 импульсное выдерживаемое напряжение

    1. insulation against an impulse voltage
    2. impulse withstand voltage

     

    импульсное выдерживаемое напряжение
    Наибольшее пиковое значение импульсного напряжения предписанной формы и полярности, не вызывающее пробоя в указанных условиях испытания.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    impulse withstand voltage
    highest peak value of an impulse voltage, of prescribed form and polarity, which does not cause breakdown under specified conditions of test
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

    FR

    tension de tenue aux chocs
    valeur de crête la plus élevée d'une tension de choc, de forme et de polarité prescrites, qui ne provoque pas de claquage dans des conditions d'essai spécifiées
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

     

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    FR

    3.6.4 импульсное выдерживаемое напряжение (impulse withstand voltage): Наибольшее пиковое значение импульсного напряжения предписанной формы и полярности, не вызывающее пробоя в заданных условиях.

    [МЭК 60664-1, пункт 1.3.8.1]


    Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа

    3.5.24 импульсное выдерживаемое напряжение (impulse withstand voltage): Наибольшее пиковое значение импульсного напряжения предписанной формы и полярности, которое не вызывает пробоя в указанных условиях испытания.

    Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > импульсное выдерживаемое напряжение

  • 4 номинальное импульсное выдерживаемое напряжение, Uimp

    1. rated impulse withstand voltage Uimp

     

    номинальное импульсное выдерживаемое напряжение, Uimp
    Пиковое значение импульсного напряжения заданной формы и полярности, которое может выдержать аппарат без повреждений в установленных условиях испытания и к которому отнесены значения воздушных зазоров.
    Это номинальное импульсное выдерживаемое напряжение аппарата должно быть не ниже указанных значений переходного перенапряжения, возможных в системе, в которую входит аппарат.
    Примечание — Предпочтительными являются значения номинального импульсного выдерживаемого напряжения согласно таблице 12.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    rated impulse withstand voltage, Uimp
    peak value of an impulse voltage of prescribed form and polarity which the solid-state relay is capable of withstanding without failure under specified conditions of test and to which the values of the clearances are referred
    [IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]

    FR

    -

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное импульсное выдерживаемое напряжение, Uimp

  • 5 номинальный уровень выдерживаемого импульсного напряжения при грозовом разряде

    1. LIWL
    2. lightning impulse withstand voltage
    3. lightning impulse withstand level

     

    номинальный уровень выдерживаемого импульсного напряжения при грозовом разряде
    УВИГ

    Представляет собой значение необходимого выдерживаемого уровня между фазой и землей (фаза-заземление), между фазами и между разомкнутыми контактами выключателя. Значение выражается в кВ ампл.
    При напряжениях более 300 кВ МЭК требует указывать два значения - выдерживаемое напряжение при грозовом разряде на одном из главных выводов и напряжение промышленной частоты на другом. Кроме того, выдерживаемое напряжение грозового импульса с суммой двух напряжений может быть приложено к одному из выводов при заземлении другого вывода.

    Английская аббревиатура BIL (Basic insulating Level) (Основной уровень прочности изоляции), применявшаяся ранее, обозначает то же самое, что и термин LIWL.
    Термин « номинальный полный импульс» ( Rated Full Wave), часто применявшийся в прежних стандартах США (ANSI/IEEE), обозначает то же самое, что и уровень выдерживаемого напряжения грозового разряда ( LIWL).
    [http://forca.ru/info/spravka/uroven-vyderzhivaemogo-impulsa-pri-groze.html]


    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальный уровень выдерживаемого импульсного напряжения при грозовом разряде

  • 6 импульсное выдерживаемое напряжение

    1. tension de tenue aux chocs

     

    импульсное выдерживаемое напряжение
    Наибольшее пиковое значение импульсного напряжения предписанной формы и полярности, не вызывающее пробоя в указанных условиях испытания.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    impulse withstand voltage
    highest peak value of an impulse voltage, of prescribed form and polarity, which does not cause breakdown under specified conditions of test
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

    FR

    tension de tenue aux chocs
    valeur de crête la plus élevée d'une tension de choc, de forme et de polarité prescrites, qui ne provoque pas de claquage dans des conditions d'essai spécifiées
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

     

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > импульсное выдерживаемое напряжение

  • 7 номинальное выдерживаемое импульсное напряжение

    1. rated impulse withstand voltage level

    3.1.7 номинальное выдерживаемое импульсное напряжение (rated impulse withstand voltage level); UW: Импульсное напряжение, установленное изготовителем для оборудования или его отдельных частей, характеризующее способность изоляции выдерживать временные перегрузки по напряжению.

    Примечание - В настоящем стандарте использована только разность потенциалов между проводниками под напряжением и землей (МЭК 60664-1:2007 [4]).

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-2-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска оригинал документа

    3.55 номинальное выдерживаемое импульсное напряжение (rated impulse withstand voltage level); UW: Импульсное напряжение, установленное изготовителем для оборудования или его отдельных частей, характеризующее способность изоляции выдерживать временные перегрузки по напряжению.

    Примечание - В настоящем стандарте использована только разность потенциалов между проводниками под напряжением и землей.

    (МЭК 60664-1:2007 [1])

    Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное выдерживаемое импульсное напряжение

  • 8 выдерживаемое напряжение грозового импульса

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выдерживаемое напряжение грозового импульса

  • 9 максимально допустимое импульсное напряжение

    1. rated impulse withstand voltage

     

    максимально допустимое импульсное напряжение

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > максимально допустимое импульсное напряжение

  • 10 определение выдерживаемого импульсного напряжения

    Универсальный русско-английский словарь > определение выдерживаемого импульсного напряжения

  • 11 электрические характеристики НКУ

    1. electrical characteristics of assemblies

     

    электрические характеристики НКУ
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    The Standard IEC 60439-1 identifies the nominal characteristics to be assigned to each assembly, defines the environmental service conditions, establishes the mechanical requirements and gives prescriptions about:
    • insulation
    • thermal behaviour
    • short-circuit withstand strength
    • protection against electrical shock
    • degree of protection of the enclosure
    • installed components, internal separation and connections inside the assembly
    • electronic equipment supply circuits.

    Information specified under items a) and b) shall be given on the nameplate according to the Standard.
    Information from items c) to t), where applicable, shall be given either on the nameplates or in the technical documentation of the manufacturer:
    a) manufacturer ’s name or trade mark;
    b) type designation or identification number, or any other means of identification making it possible to obtain relevant information from the manufacturer;
    c) IEC 60439-1;
    d) type of current (and frequency, in the case of a.c.);
    e) rated operational voltages;
    f) rated insulation voltages (rated impulse withstand voltage, when declared by the manufacturer);
    g) rated voltages of auxiliary circuits, if applicable;
    h) limits of operation;
    j) rated current of each circuit, if applicable;
    k) short-circuit withstand strength;
    l) degree of protection;
    m) measures for protection of persons;
    n) service conditions for indoor use, outdoor use or special use, if different from the usual service conditions.
    Pollution degree when declared by the manufacturer;
    o) types of system earthing (neutral conductor) for which the ASSEMBLY is designed;
    p) dimensions given preferably in the order of height, width (or length), depth;
    q) weight;
    r) form of internal separation;
    s) types of electrical connections of functional units;
    t) environment 1 or 2.

    [ABB]

    Стандарт МЭК 60439-1 определяет номинальные характеристики НКУ, условия эксплуатации, требования к механической части конструкции, а также следующие параметры:
    • изоляция;
    • превышение температуры;
    • прочность к воздействию тока короткого замыкания;
    защита от поражения электрическим током;
    степень защиты, обеспечиваемая оболочкой;
    • комплектующие элементы, внутреннее разделение НКУ ограждениями и перегородками, электрические соединения внутри НКУ;
    • требования к цепям питания электронного оборудования.

    Информация, относящаяся к пунктам а) и b), должна быть указана на паспортной табличке, соответствующей данному стандарту.
    Информация, приведенная в пунктах с) … d), должна быть указана либо на паспортной табличке, либо в технической документации изготовителя:
    a) наименование изготовителя или товарный знак;
    b) обозначение типа, условного номера или другого знака, позволяющих получить необходимую информацию от изготовителя;
    c) МЭК 60439-1;
    d) род тока (а для переменно тока и частота.);
    e) номинальные рабочие напряжения;
    f) номинальное напряжение изоляции (или указываемое изготовителем номинальное импульсное выдерживаемое напряжение);
    g) номинальное напряжение вспомогательных цепей, если таковые имеются;
    h) предельные отклонения параметров;
    j) номинальный ток каждой цепи, если таковые приводят;
    k) прочность к воздействию короткого замыкания;
    l) степень защиты;
    m) меры защиты персонала;
    n) нормальные условия эксплуатации при внутренней или наружной установке, а также специальные условия эксплуатации, если они отличаются от нормальных.
    Степень загрязнения, если она указывается изготовителем;
    o) вид системы заземления (режим нейтрали), который был принят при проектировании НКУ;
    p) размеры, приводимые в следующей последовательности: высота, ширина (или длина), глубина;
    q) масса;
    r) вид внутреннего разделения;
    s) типы электрических соединений функциональных блоков;
    t) окружающая среда 1 или 2.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрические характеристики НКУ

  • 12 выдерживаемое импульсное напряжение

    Универсальный русско-английский словарь > выдерживаемое импульсное напряжение

  • 13 выдерживаемое напряжение коммутационного импульса

    Универсальный русско-английский словарь > выдерживаемое напряжение коммутационного импульса

  • 14 допустимое импульсное выдерживаемое напряжение

    Универсальный русско-английский словарь > допустимое импульсное выдерживаемое напряжение

  • 15 импульсное выдерживаемое напряжение

    Универсальный русско-английский словарь > импульсное выдерживаемое напряжение

  • 16 импульсное выдерживаемое напряжение при ударах молнии…

    Универсальный русско-английский словарь > импульсное выдерживаемое напряжение при ударах молнии…

  • 17 максимально допустимое импульсное напряжение

    Универсальный русско-английский словарь > максимально допустимое импульсное напряжение

  • 18 сухоразрядное выдерживаемое напряжение грозового импульса

    Универсальный русско-английский словарь > сухоразрядное выдерживаемое напряжение грозового импульса

  • 19 испытание

    assay, examination, test, testing, trial
    * * *
    испыта́ние с.
    1. ( единичный акт) test; особ. мор. trial; ( совокупность действий) testing
    в слу́чае успе́шного результа́та испыта́ний … — if the test is satisfactory …
    выде́рживать испыта́ние — pass [stand] a test
    доводи́ть испыта́ние до разруше́ния (образца́) — carry a test to failure [destruction] (of a specimen)
    доводи́ть испыта́ние до разры́ва образца́ — carry a test to rupture of a specimen
    не пройти́ испыта́ния — fail the test
    объяви́ть (результа́ты) испыта́ния недействи́тельными — invalidate a test
    подверга́ть испыта́нию — test, put to test, try out, subject to [apply] a test
    представля́ть на испыта́ния — present for tests
    проводи́ть испыта́ние — carry out [run] a test
    успе́шно проходи́ть испыта́ние — pass the test to satisfaction
    2. ( в теории вероятностей) trial, run, experiment
    в k-м испыта́нии — in the kth trial
    испыта́ние заверша́ется неуда́чей — a trial fails
    испыта́ние заверша́ется успе́хом — a trial succeeds
    испыта́ние мо́жет име́ть оди́н (и то́лько оди́н) исхо́д — a trial may have one (and only one) outcome
    арбитра́жное испыта́ние — arbitration test
    аттестацио́нные испыта́ния — certification test
    бала́нсовое испыта́ние тепл. — heat losses test; boiler efficiency test
    испыта́ние без нагру́зки — no-load test
    испыта́ние без разруше́ния ( образца) — non-destructive test
    биологи́ческое испыта́ние — biological test
    буксиро́вочное испыта́ние ( в опытовом бассейне) мор.towing test
    испыта́ние в аэродинами́ческой трубе́ — (wind-)tunnel test
    испыта́ние в аэродинами́ческой трубе́ крупномасшта́бной моде́ли — large-scale wind-tunnel test(ing)
    испыта́ние в ва́кууме — vacuum test(ing)
    испыта́ние в непреры́вном режи́ме — continuous test
    испыта́ние в полевы́х усло́виях — field test
    испыта́ние в пото́ке — flow test
    испыта́ние в преры́вистом режи́ме — intermittent test
    испыта́ние в свобо́дном паде́нии — free-fall test(ing)
    испыта́ние в свобо́дном полё́те — free-flight test(ing)
    испыта́ние в солево́м тума́не — salt-mist test
    выборо́чное испыта́ние — random [percent] test
    испыта́ние в эксплуатацио́нных усло́виях — field (service) test
    гаранти́йное испыта́ние — warranty test
    гидравли́ческое испыта́ние (ёмкостей, труб и т. п.) — hydrostatic test
    госуда́рственные испыта́ния — state testing, governmental tests
    испыта́ние грохоче́нием — screen test
    испыта́ние дви́гателя на эффекти́вную тормозну́ю мо́щность — brake horse-power test
    диагности́ческое испыта́ние вчт., элк. — marginal check, marginal test
    диагности́ческое испыта́ние выявля́ет возмо́жные неиспра́вности до их наступле́ния — marginal testing locates defects before they become serious
    диагности́ческое испыта́ние прово́дится в ра́мках регла́ментных рабо́т — marginal testing is a form of preventive maintenance
    динами́ческое испыта́ние
    2. ( в условиях меняющихся параметров) радио, элк. dynamic test, dynamic run
    динамометри́ческое испыта́ние
    1. текст. tensile test
    2. маш. dynamometer test
    дли́тельное испыта́ние — long-run [long-duration, long-time, long-term] test
    дово́дочное испыта́ние — development(al) test
    испыта́ние дождева́нием текст.spray test
    доро́жное испыта́ние — (on-the-)road test
    заводски́е испыта́ния — factory [shop] tests, tests at the manufacturer's works
    испыта́ние запи́ленного образца́ — notch-bar test
    и́мпульсное испыта́ние — impulse test
    и́мпульсное испыта́ние без пробо́я — impulse-withstand [withstand-impulse] test
    инерцио́нное испыта́ние мор. — stopping [stopway] test
    иссле́довательские испыта́ния — investigation tests
    калориметри́ческое испыта́ние — calorimeter test
    климати́ческие испыта́ния — environmental tests
    испыта́ние ко́жи — leather control, leather examination
    колориметри́ческое испыта́ние — colorimetric test
    ко́мплексное испыта́ние — comprehensive test
    контро́льное испыта́ние — (производится на каждом изделии для контроля качества в отличие от типового испытания) routine test; ( поверочное) check test
    испыта́ние краси́теля на вса́сывание волокно́м — dye suction test
    испыта́ние краси́теля на раствори́мость — dye solubility test
    испыта́ние кра́ски на высыха́ние — paint drying test
    испыта́ние кра́ски на истира́ние — paint rub test
    испыта́ние кра́ски на сма́зывание — paint smear test
    кратковре́менное испыта́ние — short-term [short-time] test
    испыта́ние купели́рованием метал.cupel(ling) test
    лаборато́рное испыта́ние — laboratory test
    лё́тное испыта́ние — flight test(ing)
    манё́вренное испыта́ние мор. — manoeuvrability [manoeuvring] trial
    испыта́ние ма́сел на коксу́емость — oil carbonization test
    испыта́ние ма́сел на разжиже́ние — oil dilution test
    испыта́ние материа́лов — material(s) test(ing)
    испыта́ние материа́лов, неразруша́ющее — non-destructive material(s) testing
    испыта́ние материа́лов, огнево́е — test of materials for fire-proofness or for fire-resistance
    испыта́ние материа́лов, разруша́ющее — destructive material(s) testing
    испыта́ние ме́тодом интерференцио́нных поло́с — schlieren test
    испыта́ние ме́тодом модели́рования (на ЭВМ) — simulation test
    испыта́ние ме́тодом торцо́вой зака́лки — end quench test
    испыта́ние ме́тодом (физи́ческого) модели́рования — (physical) model test(ing)
    испыта́ние ме́тодом экстра́кции (портландцеме́нта) — extraction test (on portland cement)
    механи́ческие испыта́ния — mechanical testing
    морехо́дное испыта́ние — seakeeping [seaworthiness] trial
    испыта́ние на адеква́тность (напр. уравнения регрессии) стат. — test for goodness of fit (e. g., of a regression equation)
    испыта́ние на артикуля́цию свз.articulation test
    испыта́ние на баллисти́ческом динамо́метре текст.ballistic test
    испыта́ние на вибропро́чность — vibration-survival test
    испыта́ние на виброусто́йчивость — vibration-resistance test
    испыта́ние на водоотта́лкиваемость текст.water repulsion test
    испыта́ние на возду́шную зака́ливаемость — air-hardenability test
    испыта́ние на воспламеня́емость — flammability test
    испыта́ние на выжива́ние — survival test
    испыта́ние на выно́сливость — endurance test
    испыта́ние на вы́тяжку — cupping test
    испыта́ние на вы́тяжку по Ольсе́ну — Olsen cupping test
    испыта́ние на вы́тяжку по Эриксе́ну — Erichsen cupping test
    испыта́ние на вя́зкость — ( твёрдых материалов) toughness test; ( жидкостей) viscosity test
    испыта́ние на гермети́чность — leakage [tightness] test
    испыта́ние на гидрата́цию — slaking test
    испыта́ние на глубо́кую вы́тяжку — deep-drawing test
    испыта́ние на гнилосто́йкость текст.soil burial test
    испыта́ние на горя́чее круче́ние — hot twist test
    испыта́ние на горя́чий изги́б — hot bend(ing) test
    испыта́ние на горя́чую оса́дку — hot upset test
    испыта́ние на долгове́чность — durability [service-life] test
    испыта́ние надре́занного образца́ — notched-bar [notched-specimen] test
    испыта́ние на жидкотеку́честь — fluidity test
    испыта́ние на заги́б — bend-over test
    испыта́ние на зади́р — galling test
    испыта́ние на замора́живание — freezing test
    испыта́ние на замора́живание и отта́ивание — freeze-thaw test
    испыта́ние на за́пуск холо́дного дви́гателя — cold start test
    назе́мное испыта́ние ав., косм.ground test(ing)
    испыта́ние на изги́б — bend(ing) test
    испыта́ние на изги́б с переги́бом — bending-and-unbending [alternating bending] test
    испыта́ние на изло́м
    1. fracture test
    2. текст. folding test
    испыта́ние на изно́с — wear(ing) test
    испыта́ние на интенси́вность отка́зов — failure-rate test
    испыта́ние на испаря́емость — evaporation test
    испыта́ние на истира́ние — abrasion test
    испыта́ние на истира́ние при смя́тии текст.crease-abrasion test
    испыта́ние на кип кож.boiling (water) test
    испыта́ние на коро́ткое замыка́ние — short-circuit test
    испыта́ние на корро́зию — corrosion test
    испыта́ние на кпд — efficiency test
    испыта́ние на круче́ние — torsion test; twist(ing) test
    испыта́ние на лаборато́рном маке́те элк.breadboard test(ing)
    испыта́ние на лакообразова́ние — lacquer test
    испыта́ние нали́вом мор.floading test
    испыта́ние на ли́пкость кож.tackiness test
    испыта́ние на ло́мкость — friability test
    испыта́ние на ме́сте устано́вки — site test(ing)
    испыта́ние на ме́сте эксплуата́ции — site test(ing)
    испыта́ние на микротвё́рдость — microhardness test
    испыта́ние на многокра́тное растяже́ние текст.repeated stress test
    испыта́ние на моде́ли — model [mock-up, dummy] test
    испыта́ние на морозосто́йкость — freezing [subzero] test
    испыта́ние на нагре́в
    2. ( материалов) heat(ing) test
    испыта́ние на надё́жность — reliability test
    испыта́ние на надры́в — tear test
    испыта́ние на обледене́ние — icing [ice-formation] test
    испыта́ние на обраба́тываемость ре́занием — machinability [machining] test
    испыта́ние на обслу́живание ( жил кабелей) — tinning test
    испыта́ние на огнесто́йкость — ( материалов) fire resistance test; ( тканей) burning test
    испыта́ние на окисля́емость — oxidation test
    испыта́ние на оса́дку — jumping-up [upsetting] test
    испыта́ние на отборто́вку — flanging test
    испыта́ние на отка́з — fault testing
    испыта́ние на перегру́зку — overload test
    испыта́ние на пла́вкость — melting [fusion] test
    испыта́ние на пло́тность (соединений, швов и т. п.) — leak testing
    испыта́ние на повто́рное растяже́ние — repeated tension test
    испыта́ние на поглоще́ние — absorption test
    испыта́ние на ползу́честь — creep test
    испыта́ние на ползу́честь до разры́ва — rupture [stress-rupture, creep-rupture] test
    испыта́ние на по́лный расхо́д то́плива ав.fuel run-out test
    испыта́ние на принуди́тельный отка́з — forced-failure test
    испыта́ние на проги́б — flexure test
    испыта́ние на продо́льный изги́б — buckling test
    испыта́ние на прока́ливаемость — hardenability test
    испыта́ние на прохожде́ние вы́зова тлф. — signalling [ringing] test
    испыта́ние на про́чность — strength test
    испыта́ние на про́чность к декатиро́вке текст.ironing test
    испыта́ние на про́чность к изги́бу текст.deflection test
    испыта́ние на про́чность кипяче́нием текст. — boiling [boil-off] test
    испыта́ние на про́чность окра́ски текст.fastness test
    испыта́ние на про́чность прода́вливанием текст.bursting(-strength) test
    испыта́ние на про́чность шва текст.seam-slippage test
    испыта́ние на разбо́рчивость ре́чи тлв. — ( без учёта смысла) articulation test; ( с учётом смысла) intelligibility test
    испыта́ние на разда́вливание — crushing test
    испыта́ние на разда́чу ( труб) — flare test
    испыта́ние на разма́лываемость — grindability test
    испыта́ние на разры́в
    1. мех. break(ing) test
    2. текст. breaking [strength] test
    испыта́ние на разры́в поло́ски тка́ни — grab [strip] test
    испыта́ние на раска́лывание — splitting test
    испыта́ние на расплю́щивание — flattening test
    испыта́ние на рассла́ивание кож. — peel [separation] test
    испыта́ние на рассыпа́ние литейн.collapsibility test
    испыта́ние на раствори́мость — solubility test
    испыта́ние на растре́скивание — cracking test
    испыта́ние на растяже́ние — tensile [tension] test(ing)
    испыта́ние на растяже́ние при переме́нной нагру́зке — varying-rate tensile [tension] test
    испыта́ние на расхо́д то́плива ав.consumption test
    испыта́ние на релакса́цию (напряже́ний) — (stress-)relaxation test
    испыта́ние на сва́риваемость
    1. метал. weldability test
    2. кож. boiling (water) test
    испыта́ние на свойла́чиваемость текст.milling test
    испыта́ние на сгора́емость — combustibility test
    испыта́ние на сжа́тие — compression test
    испыта́ние на скоростны́е показа́тели авто — performance [speed] test
    испыта́ние на ско́рость старе́ния элк.degradation rate test
    испыта́ние на сохраня́емость — storage test
    испыта́ние на спека́емость — sintering test
    испыта́ние на срез — shearing test
    испыта́ние на срок слу́жбы — life test(ing)
    испыта́ние на срок хране́ния — shelf-life test
    испыта́ние на старе́ние — ageing test
    испыта́ние на сто́йкость к микрооргани́змам текст.pure-culture test
    испыта́ние на сто́йкость к пле́сени и грибка́м ( электрического и электронного оборудования) — mould-growth test
    испыта́ние на сто́йкость к пятнообра́зованию текст.spotting test
    испыта́ние на сцепле́ние — bond [adhesion] test
    испыта́ние на сцепле́ние отры́вом стр.strip-off adhesion test
    испыта́ние на твё́рдость — hardness test(ing) (Примечание. Отдельные виды испыта́ний на твё́рдость см. в статье определе́ние твё́рдости.)
    испыта́ние на твё́рдость опило́вкой — file test
    испыта́ние на твё́рдость, стати́ческое — static hardness test
    испыта́ние на техни́ческий преде́л (напр. прочности) — proof test
    испыта́ние на то́пливную экономи́чность — fuel-consumption test
    испыта́ние на транспорта́бельность — transportability test
    испыта́ние на трещинообразова́ние — cracking test
    испыта́ние на тропи́ческие усло́вия — tropical-exposure test
    нату́рное испыта́ние — full-scale test
    нату́рное, фрагмента́рное испыта́ние — partial system test, physical [test] simulation
    испыта́ние на уда́рную вя́зкость — impact test
    испыта́ние на уда́рную вя́зкость по Изо́ду — Izod [cantilever-beam] impact test
    испыта́ние на уда́рную вя́зкость по Шарпи́ — Sharpy [simple-beam] impact test
    испыта́ние на уплотне́ние гру́нта — compaction [consolidation] test
    испыта́ние на упру́гость
    1. elasticity test
    2. текст. extension [recovery, restorability] test
    испыта́ние на уста́лость — fatigue test
    испыта́ние на уста́лость при изги́бе — fatigue bending [endurance bending, repeated bending-stress] test
    испыта́ние на уста́лость при растяже́нии — fatigue tension test
    испыта́ние на фла́ттер — flutter test(ing)
    испыта́ние на холо́дную уса́дку ( шерсти) — cold test
    испыта́ние на холосто́м ходу́ — no-load test
    испыта́ние на центрифу́ге — centrifuge test(ing)
    испыта́ние на эксплуатацио́нные показа́тели — performance testing
    испыта́ние на эласти́чность текст.elasticity test
    испыта́ние на электри́ческую про́чность под напряже́нием, вызыва́ющим пробо́й — disruptive-discharge test, break-down test, puncture test
    испыта́ние на электри́ческую про́чность под напряже́нием ни́же пробивно́го — withstand-voltage test
    неразруша́ющее испыта́ние — non-destructive test(ing)
    испыта́ние одино́чной ни́ти текст. — single-end [single-strand] test
    испыта́ние отму́чиванием — decantation test
    испыта́ние па́смой текст.skein test
    испыта́ние пая́льной ла́мпой — blow-pipe test
    перви́чное испыта́ние — primary test
    испыта́ние перего́нкой — distillation test
    повто́рное испыта́ние — duplicate test
    испыта́ние погруже́нием — immersion test
    испыта́ние под давле́нием — pressure test
    испыта́ние под нагру́зкой — load(ing) test
    испыта́ние под напряже́нием эл.voltage test (on a cable)
    полево́е испыта́ние — field test
    испыта́ние по сокращё́нной програ́мме — abbreviated testing, abbreviated tests
    предвари́тельное испыта́ние — preliminary test
    предмонта́жное испыта́ние — pre-installation test
    предпусково́е испыта́ние — pre-operational test
    испыта́ние при высо́кой температу́ре — high-temperature test
    приё́мо-сда́точные испыта́ния — approval tests
    приё́мочные испыта́ния — (official) acceptance tests
    испыта́ние при заме́дленном хо́де проце́сса — slow test
    испыта́ние при ко́мнатной температу́ре — room-temperature test
    испыта́ние при ни́зкой температу́ре — subzero [low-temperature, cold] test
    испыта́ние при постоя́нной нагру́зке — steady [constant] load test
    испыта́ние при стати́ческой нагру́зке — static test
    испыта́ние при цикли́ческих нагру́зках — cyclic load test
    испыта́ние прозво́нкой [прозва́ниванием] жарг., эл.continuity test(ing)
    испыта́ние прока́ткой на клин — taper rolling test
    промы́шленные испыта́ния — commercial [production] tests
    пропульси́вное испыта́ние мор.propulsion trial
    испыта́ние прямы́м окисле́нием — direct oxidation test
    разго́нное испыта́ние — overspeed test
    испыта́ние раке́тного дви́гателя, огнево́е — test (bed) firing
    рекурси́вное испыта́ние — life (service) test
    испыта́ние сбра́сыванием (напр. кокса, огнеупора) — shatter test
    испыта́ние сварно́го соедине́ния — weld test
    испыта́ние сварно́го шва — weld test
    сда́точное испыта́ние мор.delivery trial
    сенситометри́ческое испыта́ние кфт.sensitometric test
    склерометри́ческое испыта́ние — scratch(-hardness) test
    скоростно́е испыта́ние мор.speed trial
    сокращё́нное испыта́ние — abbreviated test
    испыта́ние с разруше́нием ( образца) — destruction test
    испыта́ние сро́стков ( жил кабеля) — joint [splice] test
    стати́ческое испыта́ние — static test
    сте́ндовое испыта́ние — bench test; ракет. captive test; мор. testbed trial
    стопроце́нтное испыта́ние — total-lot [100%] test
    испыта́ние с части́чным разруше́нием ( образца) — semi-destructive test
    теплово́е испыта́ние — thermal test
    техни́ческие испыта́ния — engineering tests
    испыта́ние ти́па (проводится в соответствии с требованиями ИКАО при определении полётопригодности данного типа самолёта и выдачи сертификации) ав.type test
    типово́е испыта́ние (испытывается как правило, первый экземпляр данного типа конструкции; проводится по полной и/или расширенной программе, в отличие от контро́льного испыта́ния) — type test
    испыта́ние травле́нием — pickle test
    испыта́ние тре́нием — friction test
    тя́говое испыта́ние — pull test
    уско́ренное испыта́ние — accelerated test
    фациа́льные испыта́ния горн.environmental testing
    физи́ческие испыта́ния — physical testing
    испыта́ние форму́емости — remoulding test
    хими́ческие испыта́ния — chemical testing
    ходово́е испыта́ние
    1. авто (on-the-)road test
    2. мор. performance [sea] trial
    ходово́е, прогресси́вное испыта́ние мор.standardization trial
    испыта́ние холо́дной штампо́вкой — cold-pressing test
    цикли́ческое испыта́ние — cyclic test
    испыта́ние чугуна́ на толщину́ отбелё́нного сло́я — chill test
    шварто́вное испыта́ние мор.dock(side) trial
    эксплуатацио́нные испыта́ния — service tests

    Русско-английский политехнический словарь > испытание

  • 20 импульсное испытательное напряжение

    Универсальный русско-английский словарь > импульсное испытательное напряжение

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»